[beze] n. m.
〖欧〗
1. « Petite pâtisserie belge composée de deux meringues réunies par de la crème. » (比利时)烤蛋白奶油夹心饼,两片烤蛋白中间加入奶油制成。 (Rem. Var. Baiser.)
〖欧〗 Belgique【比利时】, Luxembourg【卢森堡】
Synt. baiser de Malmedy 马尔梅迪烤蛋白奶油夹心饼
1) Belgique « Le Baiser est une confiserie originaire de Malmedy. […] Chaque Baiser se compose de deux pièces de pâtisserie meringuées, soudées par une crème chantilly, au beurre, ou glacée. » [La Dernière Heure 2017] 烤蛋白奶油夹心饼是种发源于马尔梅迪的甜点。每一个都由两片烤蛋白,中间夹有尚蒂伊奶油或冰淇淋。
| Origine |
|---|
| Emprunt à l’allemand Baiser au sens de « meringue » ; peut-être innovation sémantique du français de Belgique par métaphore : les deux meringues étant vues comme se donnant un baiser l’une à l’autre. |
| Observation |
|---|
| Ce mot est plus courant dans les provinces de Liège, de Namur et au Luxembourg, où la pâtisserie correspondante est populaire. 【该种甜点在比利时的列日、那慕尔省和卢森堡比较流行,因而该词在这些地方较多见。】 |
| En savoir plus |
|---|
| Baiser est originaire de la ville Malmedy, dans la province de Liège. 【该种甜品起源地为列日省马尔梅迪市。】 |
Citat. 1 Journal belge La Dernière Heure – Les Sports (24/05/2017).