Caler

[kale] v.

〖美〗〖印〗

I. caler v. intr.

II. caler v. tr.

I. caler v. intr.

1. « S’enfoncer dans l’eau, la neige, etc. » 沉入,没入(水、雪中等)。

〖美〗 Canada【加拿大】, Louisiane【路易斯安那州】

1) Canada « J’ai fini par marcher au milieu de la piste avec mes skis sur l’épaule, en calant dans la neige jusqu’aux genoux. » [Hamelin 1994] 最后,我在雪道上前进,肩上扛着滑雪板,每走一步都会陷进雪中直到膝盖的位置。

Origine
Innovation sémantique par extension de l’emploi de caler en usage spécifique dans le domaine maritime en français de référence.

II. caler v. tr.

1. « Vider (un contenant) d’un seul trait. » 一口喝完、吃完。

〖美〗 Canada【加拿大】, Louisiane【路易斯安那州】

〖印〗 La Réunion【留尼旺】

Synt. caler un verre 一饮而尽, caler un repas 狼吞虎咽地吃一顿饭

1) Canada « Baptiste se leva en calant sa bière et s’empara de la chose de Paul sans qu’il le lui demande. – Tu prends la même chose ? – Oui. » [Dupéré 2009] 巴蒂斯特将他的啤酒一饮而尽,站了起来,不等保罗开口就拿起了他的杯子。“你也要一样的东西吗?”“是的。”

2) La Réunion « Puis, d’un seul trait, la tête renversée en arrière, ils calaient leur verre. » [Leblond 1932] 随后,他们把头往后一仰,一下就将杯中酒饮尽。

Origine
Probabl. diastratisme, à partir du français populaire : se les caler « avaler une grande quantité de nourriture ».

Citat. I Hamelin, Louis, Betsi Larousse ou l’ineffable eccéité de la loutre, Montréal, XYZ Éditeur, 1994, p. 201.

Citat. II-1 Dupéré, Yves, Un vent de révolte, Saguenay, JCL, 2009, p. 118.

Citat. II-2 Leblond, Marius-Ary, L’ilette à palmistes, Passé la ligne, Paris, Aux éditions de l’artisan, 1946, p. 18.

Laisser un commentaire