[ʃɔkɔlatin] n. f.
〖欧〗〖美〗
- « Pain au chocolat, petite pâtisserie de pâte feuilletée (ou parfois briochée), roulée autour d’un bâtonnet de chocolat qui fond à la cuisson. » 巧克力面包,用酥皮(或面包皮)制成的小糕点,将酥皮卷在巧克力棒上,巧克力在烘焙过程中融化。
〖欧〗 France : Sud-Ouest (Aquitaine, Auvergne / Limousin, Languedoc) 【法国:西南地区(阿基坦,奥弗涅/利摩日,朗格多克)】
〖美〗 Canada【加拿大】
1) France « En fait, la boulangerie ne possédait pas de vitrine et s’ouvrait directement sur la rue par un large présentoir en verre dans lequel […] s’alignaient tartelettes de toutes sortes, croissants ou chocolatines. » [Dessaint 1999] 事实上,这家面包店没有橱窗,而是直接临街开放,向外展示着巨大的玻璃陈列柜……里面整整齐齐地排满了各种塔饼,羊角面包和巧克力面包。
2) Canada « La Mie Véritable […] Cette boulangerie-pâtisserie artisanale propose chaque jour pains frais, croissants, chocolatines, tous préparés avec de la farine biologique. À l’étage, La Mie d’en haut offre sandwichs, pizzas et salades. » [La Presse 2014] “真正的软面包”……这家手工面包糕点店每天都提供新鲜的面包、羊角面包和巧克力面包,这些都是由有机面粉制作而成。而这家店的楼上则提供三明治、披萨和沙拉。
| Origine |
|---|
| Innovation lexématique provenant du français du Sud-Ouest, formée avec chocolat et le suffixe -ine. |
| Observation |
|---|
| Chocolatine est en cours de dérégionalisation du point de vue de sa connaissance passive. 【chocolatine已渐渐去地方化,普及起来。】 |
| Synonymes dans la francophonie | |
|---|---|
| pain au chocolat v. Grand dictionnaire terminologique | 〖欧〗 France【法国】 |
| croissant au chocolat | 〖欧〗 France (Est : Lorraine, Vosges)【法国东部:洛林,孚日山脉】 〖美〗 Canada (Ontario, Manitoba)【加拿大:安大略,曼尼托巴】 |
| Renvois onomasiologiques | |
|---|---|
| beigne |
| En savoir plus | |
|---|---|
| « Chocolatine a conquis le Québec ! » 【chocolatine的用法已经征服了魁省!】 | v. Site Français de nos régions |
Citat. 1-1 Dessaint, Pascal, Du bruit sous le silence, Paris, Payot et rivages, 1999, p. 29.
Citat. 1-2 Collectif, Escapades au Québec : Les coups de cœur de La Presse, Québec, La Presse, 2014.
