Fancy-fair

[fãsifɛʁ] ou [fansifɛʁ] n. f.

〖欧〗〖印〗

1. « Fête de bienfaisance au profit d’une école, d’une association. » (为学校或社团而组织的)爱心捐助节。

〖欧〗 Belgique【比利时】

〖印〗 Maurice【毛里求斯】

1) Belgique « L’enfant serait bientôt là ! Les sœurs s’activaient, elles préparaient une exposition de peinture et une fancy-fair, tous les villageois des alentours étaient invités… Jeux, danses, souper chaud et froid : pendant deux jours cela serait la fête, la grande fête annuelle du Couvent des Sœurs de l’Enfant Jésus, au profit des orphelines. » [Masson 2008] 孩子就快来了!修女们都忙活了起来,她们正在为画展和爱心捐助节做准备,附近的所有村民都会被邀请来参加……做游戏,跳舞,享用冷菜热菜具备的晚餐:这为期两天的庆典是为孤女们谋福利,是儿时耶稣姐妹修道院一年中的大日子。

2) Maurice « […] et, généreux comme un véritable artiste, il consacra le prix des ventes à une œuvre de charité ; il en offrait comme lots, dans les fêtes mondaines qui se déroulaient, en général, au Jardin Colonial […], – fêtes auxquelles on donnait le coquet nom anglais de « fancy fair », fête de fantaisie ; […]. » [Ozoux 1938] 他像个真正的艺术家那样慷慨,把卖得的收入全部捐给了慈善机构。通常在殖民地公园举办的庆典里,他把这些当作奖品捐出……人们给这样的庆典起了个花俏的英文名字fancy fair,意为奇特的庆典。

Origine
Emprunt à un mot anglais, composé lui-même des mots fancy au sens de « fantaisie » et fair au sens de « foire ».
Renvois onomasiologiques
kermesse

Citat. 1-1 Masson, Josette, La paire de lunettes, Saint-Denis, Publibook, 2008, t.1, p. 213.

Citat. 1-2 Ozoux, Louis, Conférences et études, Port-Louis, The General Printing & Stationary Company, 1938, p. 234.

Laisser un commentaire